Artikel (articoli)

Den beiden grammatischen Geschlechtern der Substantive entsprechend gibt es im Italienischen maskuline und feminine Artikel - und keinen sächlichen Artikel wie etwa im Deutschen.

Unbestimmter Artikel (articolo indeterminativo)


Italienische Grammatik: Beispiele Im Maskulinum lautet der unbestimmte Artikel entweder un oder uno, wobei der letztere verwendet wird, wenn das ihm folgende Wort (Substantiv oder Adjektiv) mit z, gn, x, pn, ps oder mit einem s beginnt, dem ein Konsonant folgt:

  • un uomo(ein Mann) - un libro (ein Buch) - un regalo (ein Geschenk) - un importante appuntamento (eine wichtige Verabredung)
  •  
  • uno scrittore (ein Schriftsteller) - uno zoo (ein Zoo) - uno stupido malinteso (ein dummes Missverständnis)


Italienische Grammatik: Beispiele Im Femininum hingegen lautet der unbestimmte Artikel entweder una oder, wenn das darauf folgende Wort mit einem Vokal beginnt, - apostrophiert - un':

  • una signora (eine Dame/eine Frau) - una strada (eine Straße) - una lunga storia (eine lange Geschichte)
  •  
  • un'acca (ein H) - un'altra cosa (eine andere Sache/etwas anderes) - un'offerta (ein Angebot) - un'idea (eine Idee)


Bestimmter Artikel (articolo determinativo)


Auch beim bestimmten Artikel gibt es im Singular für das Maskulinum zwei Artikelformen, nämlich il und lo. Der letztere - lo - wird bei nachfolgenden Wörtern verwendet, die mit z, gn, x, pn, ps oder einem s beginnen, dem ein Konsonant folgt. Auch wenn das nachfolgende Wort (Adjektiv oder Substantiv) mit einem Vokal beginnt, wird er verwendet, allerdings wird dann das o des Artikels elidiert (ausgestoßen). In allen übrigen Fällen lautet der Artikel il.

Sehen wir uns dazu einige Beispiel an!


Italienische Grammatik: Beispiele
  • lo zelo (der Eifer), lo stipendio (das Gehalt)
  • l'uomo (der Mann/der Mensch), l�importante appuntamento (die wichtige Verabredung)
  • il libro (das Buch), il regalo (das Geschenk)
  •  
  • Im Plural haben wir indessen i sowie gli bei unmittelbar nachfolgenden Wörtern, die mit z, gn, x, pn, ps, einem s, dem ein Konsonant folgt, oder mit einem Vokal beginnen.
  •  
  • i libri (die Bücher) - i regali (die Geschenke) - gli uomini (die Männer/die Menschen) - gli appuntamenti (die Verabredungen) - gli zii di Marina (die Onkels und Tanten von Marina) - gli strani esempi (die seltsamen Beispiele) - gli stambecchi (die Steinböcke) - gli altri (die anderen)


Von diesen Regeln gibt es seltene Ausnahmen und darunter sogar einigermaßen seltsame, wie zum Beispiel gli dei (die Götter), aber woher das kommt, das fragen Sie uns an dieser Stelle bitte nicht.

Wichtiger sind uns nämlich die Regeln, und es fehlen hier sogar noch einige ziemlich wichtige, nämlich die für den weiblichen bestimmten Artikel im Singular und die für den weiblichen bestimmten Artikel im Plural.

Im Plural würde es dagegen heißen:

Im Singular lautet der Artikel normalerweise la, falls das nachfolgende Wort jedoch mit einem Vokal beginnt, das a dieses Artikels allerdings - wie sagte man noch? - elidiert: La donna (die Frau), la strada (die Straße), l'anfora (die Amphore)

Für den Plural gibt es nahezu nur (noch) eine Form, und die lautet le, wobei allerdings das e darin v. a. früher und in der Dichtung ebenfalls vor Vokalen durchaus ausgiebiger "weggekürzt" wurde. Normal sind heute:

le offerte (die Angebote) - le idee (die Ideen) - le donne (die Frauen) - le pazzie (die Verrücktheiten) - le disgrazie (die Unglücke) - le arance (die Orangen)

Früher ging und in der Dichtung (und wenn man auch sonst einmal anders als andere klingen möchte, dafür aber vielleicht dann etwas belächelt wird) gehen auch heute noch:

l'offerte, l'idee

(Selbstverständlich aber nicht (!): l'disgrazie!) Italienisch ist schließlich die Sprache mit den wenigsten Zungenbrechern überhaupt!)

Artikel im weiteren Sinne (Artikelwörter, die den Artikel ersetzen können)


Neben den oben beschriebenen Artikeln im engeren Sinne gibt es weitere Wörter, welche die Merkmale von Artikeln aufweisen. Dabei handelt es sich um einige Pronomen, die, statt ein Nomen zu ersetzen, vor diesem stehen und es näher bestimmen.

Beispiel


Italienische Grammatik: Beispiele
  • - questo, questa (dieser, diese)
  • - quello (oder "quel"), quella (jener, jene)
  •  
  • In Verbindung mit Substantiven:
  •  
  • - questo libro (dieses Buch)
  • - questa giacca (diese Jacke)
  • - quest'estate (dieser Sommer, im Ital. jedoch feminin!)
  • - quel libro (jenes Buch)
  • - quell'albero (jener Baum)
  • - quel palazzo (jenes Gebäude)
  • - quella giacca (jene Jacke)
  •  
  • Die Regeln, wann es jeweils quel oder quello heißt und wann apostrophiert wird, entsprechen in etwa den Regeln für den bestimmten Artikel:
  •  
  • - quello zaffiro
  • - quell'uomo

zu den Wortarten