Französisches Partizip der Gegenwart

Participe Présent

Das Participe Présent kann in einem französischen Satz mehrere Aufgaben erfüllen. So kann es beispielsweise alleine in einem Partizipialsatz stehen oder mit der Präposition „en“ das Gérondif (Gerundium) bilden.

Info

Bildung des Participe Présent

Wortstamm der 1. Person Plural Präsens + Endung „ant“

 

Beispielverben mit den Endungen -dre, -oir, -er, -rer

faire

nous faisons

(en) faisant

descendre

nous descendons

(en) descendant

voir

nous voyons

(en) voyant

parler

nous parlons

(en) parlant

rentrer

nous rentrons

(en) rentrant

 

Es gibt drei Verben, die eine unregelmäßige Bildung des Participe Présents aufweisen:

 

être

avoir

savoir

(en) étant

(en) ayant

(en) sachant

 



Das Participe Présent kann sowohl einen Kausal- als auch einen Relativsatz ersetzen beziehungsweise diesen abkürzen. Dazu einige Beispiele:

Der Relativsatz

 

Deutscher Relativsatz

Französischer Relativsatz

Participe Présent

Sie mag Menschen, die ehrlich zu ihr sind.

Elle aime bien les hommes qui sont francs.

Elle aime les hommes étant francs.

Wir haben Tiere gesehen, die Wasser getrunken haben.

Nous avons vu des animeaux qui ont bu de l'eau.

Nous avons vu les animeaux buvant de l'eau.

Meine Eltern, die gerade zu Hause ankamen, waren völlig durchnässt.

Mes parents qui venaient d'arriver à la maison était trempés.

Mes parents arivant à la maison étaient trempés.

 

 

Der Kausalsatz 

 

Deutscher Kausalsatz

Französischer Kausalsatz

Participe Présent

Da mein Freund und ich den Tag genießen wollten, fuhren wir aufs Land hinaus.

Comme mon copin et moi voulaient profiter de la journée, nous sommes partis à la campagne.

Volant profiter de la journée, nous sommes partis à la campagne.

Wir fuhren nicht aufs Land, da wir bemerkten, dass es bald zu regnen anfangen würde.

Nous ne sommes pas partis à la campagne parce qu'il va bientôt pleuvoir.

Sachant qu'il va bientôt pleuvoir, nous ne sommes pas partis à la campagne.

Weil es draußen nicht sehr schön ist, bleiben wir zu Hause.

Nous restons à la maison parce qu'il ne fait pas très beau.

Ne faisant pas très beau, nous restons à la maison.